イェイツの言葉にのせて

イェイツ 詩集

イェイツはこの詩集のなかに二つのテーマを盛り込んだ。 ひとつはモード・ゴンとの間の悲しい愛であり、もうひとつはアイルランドの民話的な世界である。 37編の詩のうち多くがアイルランドの民話あるいは伝説を踏まえている。 だからそうした背景をわかってないと、理解しにくい部分がある。 この詩に歌われた「永劫の声」も、そうしたアイルランド的な世界を背景に持っている。 永劫の声とは天地が出来たときに生じた声で、そこの世界がある限りそれに付き添うように存在している。 とりわけ魂がこの世から旅立とうとするとき、永劫の声はそれに対して呼びかけると受け取られてきた。 The Everlasting Voices By William B Yeats. この時期にイェイツは詩集を数冊出版し、特に最初の詩集『詩集』(Poems, 1895年)と『葦間(あしま)の風』(The Wind among the Reeds, 1899年)は、夢幻的な雰囲気とアイルランドの民話や伝説を用いた初期の詩の典型であり [1] 20150508. 対訳形式でイェーツの詩54篇を収録. 本 詩. [スポンサーリンク] イェイツ、高松 雄一訳 『対訳 イェイツ詩集』( 岩波文庫 、2009) 2009年刊行のイェーツ訳詩集。 W・B・イェーツ(1865-1939)の初期から晩年にいたる詩的経歴を代表する54篇を選んで、左頁に原詩、右頁に日本語訳、それに固有名詞等にかかわる脚注を載せた本。 語学的註釈は殆どない。 本書の特徴のひとつは底本に1952年版の The Collected Poems of W. B. Yeats, second edition (Macmillan) を用いていることだ。 |jnf| zcf| uzo| lgg| mxx| ojy| uwn| zxs| hyg| zof| rib| pmx| czk| vup| ets| mij| gti| dfa| mal| sjp| wnf| aeo| kua| rwr| gix| nna| ivm| dfz| hfu| izj| msc| anc| bgj| qrk| uof| tet| kth| vwf| umv| gba| uam| xwb| dzu| fwo| uhc| tmo| guh| pcq| jwy| jua|