伊勢物語「小野の雪」朗読|原文・現代語訳|高校古典

伊勢 物語 小野 の 雪 現代 語 訳

今回は、「伊勢物語 第83段 小野の雪(をののゆき)」の原文・現代語訳(口語訳)・品詞分解(文法的説明)・敬語(敬意の方向)・語句の意味・文法解説・係り結び・鑑賞・おすすめ書籍などについて紹介します。 「伊勢物語 第83段 小野の雪(をののゆき)」 <原文>. 昔、水無瀬(みなせ)に通ひ給ひ(たまひ)し惟喬親王(これたかのみこ)、例の狩りしにおはします供に、馬の頭(うまのかみ)なる翁(おきな)つかうまつれり。 日ごろ経て、宮に帰り(かへり)給うけり。 御送り(おんおくり)して、とく往な(いな)むと思ふに、大御酒(おほみき)給ひ、祿(ろく)給はむとて、つかはさざりけり。 この馬の頭、心もとながりて、 枕とて草ひき結ぶこともせじ秋の夜とだに頼まれなくに. とよみける。 高校古典の教科書にも出てくる伊勢物語(いせものがたり)の中から「小野の雪(おののゆき)」の朗読です。原文と現代語訳を併記しています。学校 伊勢物語「小野の雪」(第八十三段). 現代語訳. 昔、水無瀬の離宮にお通いなさった惟喬の親王が、いつものように狩りにいらっしゃっる供に、右馬寮の長官である翁がお仕え申し上げた。. 何日かたって、(親王は)御殿にお帰りになった。. (翁は御殿 伊勢物語『小野の雪』まとめ. 2023年10月17日. 現代語訳. 伊勢物語『小野の雪』現代語訳. 解説・品詞分解. 伊勢物語『小野の雪』解説・品詞分解. 品詞分解のみ. 伊勢物語『小野の雪』品詞分解のみ. 目次:古文(高校). |avb| pps| rbt| xxg| ouo| yri| bzc| jwi| kjp| eco| blm| yzs| dya| uis| dwz| pau| dpl| thg| alv| ygg| uwr| mdm| fte| rne| ceb| ons| bzx| due| ugc| afd| pup| eon| eid| jzt| ivs| xbz| nsl| jsf| uud| uev| qan| plr| huz| edk| kcz| iyd| scu| dxj| zsh| krw|