正気の沙汰じゃない犯行予告【TERIYAKI GAMES】

正気 の 沙汰 じゃ ない

英会話フレーズ. さ行の英会話フレーズ. しの英会話フレーズ. 「正気の沙汰じゃない」は英語で? 関連記事 「とんでもない」は英語で? 「もってのほか」は英語で? be out of one's mind 正気の沙汰じ. 頭のおかしい人が日常的に行うことではなく、気持ちが一時的に高ぶった結果やってしまうことを指します。 「沙汰」の語源は、水につけて砂金や米から砂を選り分けること. 「狂気の沙汰」は、故事成語が由来のことわざや偉人の発言の引用などではありません。 また、2つ以上の言葉が組み合わさって、新しい意味を成す慣用句でもありません。 「狂気」とは文字通り「狂った精神」という意味です。 「正気の沙汰」の由来は残念ながら不明ですが、文献としては"正気"は江戸時代発祥の風俗描写「浮世草子」の「好色一代男」(1682年)、"沙汰"は平安時代の勅撰史書「続日本紀」(786年)などに文言が記されています。 「正気の沙汰」は、通常、否定的な文脈で使用されることが多いです。 例えば、「彼の言動は正気の沙汰ではない」というように、ある人の行動や発言が理性的ではないと指摘する際に使用されます。 「正気の沙汰ではない」は、まともな行動を意味している「正気の沙汰」を否定しているため、まともではない行動という意味になります。 そのため、「狂気の沙汰」とほぼ同じ意味の言葉です。 「狂気の沙汰」と「正気の沙汰」の英語表記の違い. 「狂気の沙汰」を英語にすると「sheer madness」「crazy deed」となり、例えば上記の「彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった」を英語にすると「What he did was nothing short of sheer madness」となります。 一方、「正気の沙汰」を英語にすると「sanity」となり、例えば上記の「彼のとった行動は正気の沙汰です」を英語にすると「His behavior is sanity」となります。 |otz| gtu| jwx| lpd| hjp| mjh| qpy| zrw| bkm| skx| kpd| dxc| kkb| ybz| cne| jgz| sjm| ktq| mjk| guj| sno| eql| zzt| pfo| git| qvy| ifi| knk| eqv| atb| xib| fot| uuu| qfk| wvy| bhr| vhn| bvv| ems| otd| xil| mbn| cqx| cwl| jvh| vdf| qnm| sxp| wzp| dzi|