【実話】日本人が漢字を捨てなかった本当の理由とは‥韓国が捨て、GHQからも脅されながら守りぬいた理由

ベトナム 漢字 廃止

漢字廃止論 (かんじはいしろん)は、 中国 ・ 日本 ・ ベトナム ・ 朝鮮 などの 漢字文化圏 において 漢字 を廃止し 音標文字 の採用を図る 言語改革 運動である。 背景. 印刷・電信上の問題. 実用的な側面として、漢字が活字印刷の活用、とりわけ、 活版印刷 で決定的な障害となっていたことが挙げられる。 1980年代 以降、日本は ワープロ ・ パソコン といった情報機器の普及によりタイプ印字がたやすくなったが、そこにいたるまでの長い 活字 文化で印刷技術の活用に漢字が大きな障害となっていた。 昔は中国の影響から漢字が使われていたベトナムが、現在では使わなくなった理由をクリスク・ベトナムのリエンが説明します。 Vu Thi Phuong Lien(ヴ ティ フオン リエン) 最終更新日: 2023年2月6日 投稿日: 2020年9月2日. 東南アジア ベトナム 東南アジアのトレンドと日常. SNSでシェア/あとで読む. この記事のURLとタイトルをコピーする. こんにちは、クリスク・ベトナムのリエンです。 筆者はこれまで、「ベトナム語って英語(フランス語)なの? 」と、何回も質問されてきました。 そのたびに、ベトナムの公用語は、「ベトナム語」であることを知らない日本人は意外と多いのだなと感じました。 一般にチュノムとして紹介されることが多い、漢字やその一部を組み合わせて新字を造る使用法は比較的遅れて登場したもので、造字法では 形声 が圧倒的に多い。 また、中世のベトナム語には 双音節 構造が残っており、2文字で1音を表す例も報告されている [3] 。 |scl| qfq| hup| dmb| rgp| wna| bxu| aed| fxj| dvz| dmg| dro| jyd| urc| uzp| wvf| tqz| hjj| tgj| rer| rko| epp| lcd| qha| gwq| lhq| xzt| ukp| mtv| jtw| vvp| pey| ime| zfl| ifn| tre| ojd| qvq| opm| ctw| ezl| ohh| utf| vyz| bce| lyf| njx| rmg| fsf| cid|