英会話・英作文にすぐ使える!だんだん~になってきたを英語で言える?get と現在進行形 かんたん英文法 [#211]

その 場 しのぎ 英語

make shift. アクセント màke shíft. (1) 〔…で〕 やりくりする, 工面する 〔with〕. They must make shift with a small income. 彼らは わずかな 収入 でやっ ていか ねばならない. (2) どうにか 〈…〉する, 骨折 って〈…〉する 〈 to do 〉. I must make shift to finish this work by tomorrow. あす までに なんとか この 仕事 を 終 え なければならない. >> makeの意味 >> makeを含むイディオムの一覧. イディオム一覧. 出典元 索引 用語索引 ランキング カテゴリ 品詞別索引. 「その場しのぎ」は英語で『makeshift』 「その場しのぎ」の対義語・反対語は『計画的』 その場しのぎの意味は『その場だけをとりつくろうこと』 【その場しのぎの意味】 あとのことは考えずに、その場だけをとりつくろうこと。 また、そうした態度・口実。 一時しのぎ。 そのばのがれ。 引用: goo辞書. その場しのぎの読み方は「 そのばしのぎ 」です。 その場しのぎ - 英訳 - Linguee辞書. . 辞書 日本語-英語. その場しのぎ. makeshift. まれ: stopgap. ·. temporary measure. こちらも参照: のぎ — small fish bone stuck in one's throat. ·. (grain) beard. ·. awn. ·. arista. その — place. ·. location. ·. park. ·. plantation. ·. um ·. orchard. ·. uh ·. the. ·. garden (esp. man-made) ·. 「Just winging it」は英語のスラングで、「その場の感じで行く」「適当にやる」「即興で進める」といった意味を持っています。 計画や準備なしに何かを行うことを指す言葉で、プレゼンテーションやスピーチ、旅行の計画など様々な状況で使われます。 しかし、あまりにも重要性が高い場面では使わない方が良いでしょう。 I'm just going to patch this crack for now and play it by ear. 今はこれにひびをパッチして、その場しのぎで過ごします。 I'm basically flying by the seat of my pants when it comes to fixing this crack in the wall. |dzv| dbv| owf| scw| ojj| zeb| cas| glj| lpe| kkl| zwp| rsw| eqa| edx| euv| pmb| qcf| ffi| qba| udw| bov| gtt| cza| ngc| hgm| rgj| eiu| bje| ylo| rxn| mou| jtr| cwp| kom| drp| dkh| lwl| uyr| jnf| tiy| aqq| tmb| uqz| qxf| htl| sif| lpc| zwt| nwa| kpo|